Empieza a ser reconocido públicamente por buena parte del unionismo que el invento no funciona, que el frentismo españolista no aporta ni la mitad de los réditos que creían, y que (esto es lo peor) está sirviendo para despertar y reflexionar a un abertzalismo que estaba, antes de las elecciones, instalado en un especie de muermo (eso que llaman hibernación) estructural.
Unionistas:¡gracias de todo corazón! No andaré muy descaminado si digo que hay un ámbitos que debemos cuidar con esmero, precisamente aquellos que para los medios unionistas son los próximos caballos de batalla del PNV y, por ende, de todo el abertzalismo: el curriculum educativo y el euskara. Es conocido mi posicionamiento al respecto: siendo –como hemos sido- unos blandengues, hemos sido acusados de adoctrinadores etnicistas.
Hemos tenido buenas ideas, pero no hemos sabido sacarle el rendimiento (en este caso no es político) que 30 años de gobierno requerían, posbiblemente por habernos basada más en voluntarismo que en la realidad socio-educativo-político-cultural, dispersa y diversa ¿Debemos permanecer a la defensiva? No. Hay que darle la vuelta al argumento, convertirlo en un boomerang. No es fácil; y los ámbitos, delicadísimos.
Partiendo de la base de que buena parte de la sociedad no está –según parámetros tradicionales- ideologizada, ni responde postulados a políticos concretos, hay que añadir que no es indiferente a cuestiones que, dentro de su simpleza, conforman su ser: la lengua y su mundo simbólico.
Se va extendiendo la sensación de buena parte del proyecto euskaldunizador ha fracasado, sobre todo en cuanto a su uso (no tanto en conocimiento); tanto en lo referente a la euskalduniazación de adultos -pues sólo ha servido para que quienes han conseguido un perfil determinado puedan acceder con más facilidades a la administración, sin usarlo en la práctica-, como en los modelos educativos A (sin lugar a dudas) y B (en gran medida), con un modelo D al límite. No entro en más detalles, como el referene al abismo entre realidad lingüística del Goierri y la margen izquierda, sólo por poner un ejemplo.
A pesar de un balance, en mi opinión, bastante negativo, los unionistas lo están utilizando como si los resultados hubieran sido justo los contrarios. La pregunta que se impone: ¿qué costos políticos debemos asumir por una realidad que no responde a los parámetros abertzales, sino más bien los contrarios? ¿Debemos plantearnos alterar ciertos posicionamientos porque no aportan nada, y porque nos restan apoyos electorales gratuitamente? Arzalluz se lo recordó a ETA: majos, no valen las metralletas, ¡¡valen los votos!!
Explico lo anterior, antes de que me llueva trillita: ¿qué hemos avanzado con los perfiles lingüísticos en la Administración? ¿Culpa de los funcionarios o de los responsables administrativos? Os lo digo yo, que lo conozco de primera mano: tanto de unos como de otros, depende de qué analicemos. El resultado, con todo, no varía: un fiasco. Y además, los que tienen el perfil en la mano se olvidan del euskara, y sólo recurren al título en las OPEs –para acceder a la administración- y en los concursos de traslados –para hacerse con los niveles más elevados-.
Bien, y del euskara aprendido ¿qué? Poca cosa. Y del dinero invertido ¿qué? Dinero perdido, en buena medida. Y, además, quienes no han conseguido el perfil, por una u otra razón, se posicionen políticamente en nuestra contra. ¿Empezamos a echarnos las culpas, o reflexionamos sobre lo mal-bien andado? El unionismo nos va a arrear de lo lindo en este terreno.
Lo de los modelos educativos y el curriculum es diferente, y lo veremos en otro post.
Reconozco, biturie, una doble tesis en tu entrada.
Por una parte, que el españolismo, aún habiendo conseguido su objetivo, parece más bien atrincherado en posiciones defensivas que extasiado ante una coyuntura que no habían soñado alcanzar hace unos pocos años.
Por otra, es bien cierto que la matemática parlamentaria, prostituída por lo que todos sabemos, les da la posibilidad de actuar como si hubiesen conseguido la mayoría absoluta en unas elecciones democráticas. De ahí que arremetan contra todo aquéllo que supone, aún tangencialmente, Nación vasca: Simbología, acción exterior, medios de comunicación y, sobre todo, nuestro idioma.
Retienen uniformes de la Ertzaintza porque llevan la ikurriña en los hombros, pero inundan las comisarías de trapos rojigualdos.
En cuanto al Euskera, su posición es bien definida: ya ha llegado demasiado lejos. La imposición nacionalista de que cualquiera que trabaje en la administración pública deba conocer el Euskera a un nivel que le permita una conversación efectiva con los ciudadanos que decidan ejercer su derecho a utilizarlo, choca frontalmente con su base electoral. Recuerda a los “educadores” de Bertendona, o a la “Plataforma por la Libertad de Elección”. No son nadie, pero son capaces de hacer temblar a Isabel Celaa.
¿Pecamos de blandengues? Por supuesto, y ése es precisamente nuestro mayor handicap. Yo también tengo experiencias de primera mano, y es que cuando estaba presentándome al Perfil 3 para unas oposiciones, a mi lado se examinaba un “interino” que ni siquiera pasó la Atariko Proba. Y el cabrón me decía que, gracias a las presiones de los sindicatos, él, por el simple hecho de haber trabajado un sólo día en la administración, tenía 100 puntos más que yo, con mi licenciatura, mis idiomas, etc.
Ahí fue cuando me dí cuenta de que estaba haciendo el gilipollas: no importa el perfil lingüístico, no importa el resultado del examen, las oposiciones se convocan para hacer fijos a los interinos.
Ahora bien, tengo en mi poder un libro editado por Euskaltzaindia: “Conflicto lingüístico en Euskadi”, editado en 1979, cuyas conclusiones mueven a pensar que el Euskera debería estar a la altura del Arameo en cuanto a utilización.
Bien, pues no es así. Incluso en una zona tradicionalmente poco euskaldun como mi pueblo, no sólo los críos, sino sus padres cada vez más usan el Euskera como lengua vehicular en su relación con sus hijos, en la calle y en casa.
Y eso lo hemos hecho nosotros. ¿Que podríamos haberlo hecho mejor, o más, o de otra forma? Vale, pero lo hemos hecho así. Y la prueba de que les jode es que están intentando cambiarlo.
Es cierto que se va extendiendo la idea de que el proyecto eskaldunizador ha fracasado.
Pero eso es porque tenemos memoria de pez.
El euskera estaba a punto de desaparecer.
Le quedaba un cuarto de hora.
Pero en el descuento, don Francisco Franco Bahamonde falleció tras larga enfermedad y casi sin querer, metió el gol que daba opción a la prórroga.
- El euskera se ha consolidado y fortalecido enormemente en las zonas euskaldunes.
A veces hay que poner diques para evitar que el mar siga avanzando, y una vez controlado, se podrán poner nuevos diques.
- El euskera ha sido aceptado por una población emigrante que lo consideraba marginal e inútil. Y sobre todo extraño.
A veces hay que poner diques para evitar que el mar siga avanzando, y una vez controlado, se podrán poner nuevos diques.
- Era un sueño que la estación de Indauchu se escribiera Indautxu, pero hoy se escribe con normalidad Otxarkoaga, lo que era imposible ayer.
A veces hay que poner diques para evitar que el mar siga avanzando, y una vez controlado, se podrán poner nuevos diques.
Que visto lo visto, podriamos haber corrido más?
Seguro.
Pero estamos hablando de la forma de expresarse de la gente. No es baladí. Se necesitan muchos años.
Y de lo que estoy seguro es de que se han puesto unos diques muy sólidos.
Para evitar que el mar siga avanzando y poder crecer.
Que lo consigamos, es otra cuestión.
Quizas porque hemos primado el conocimiento del euskera antes que su utilización. Porque hemos hecho del euskera una herramienta que mejora nuestro curriculum, como pudiera haberlo hecho años atrás el inglés y/o el francés.
Y claro, si mi motivación es puramente crematística, pues, dependiendo de mi intelecto, lograré el PL1, PL2 y el EGA. Vamos como el ingles.
Recuerdo hace 35 años cuando empecé en una Ikastola a emprender el euskera con el metodo Euskalduntzen ( lo recordais?, llegue al 4º grado), a las 8 de la noche, y con cargo a mi bolsillo. Mi motivación era ideologico, de sentimiento. El mismo que me hará volver dentro de un año y poco a un Euskaltegi.
No soy euskaldun, pero no me oireis decir: buenos dias, adios, etc. etc. Por aquello de que “pizka bat es mucho”
Por otro lado desde las instituciones se han dado toda clase de facilidades, demasiadas diria yo, para su aprendizaje, y, ya se sabe, lo que poco cuesta……
Y que decir de los talibanes que tenemos dentro de nosotros.
Que utilizan el euskera como elemento de discriminación a la hora de optar a cargos internos y públicos. Positiva dicen ellos, aunque por definición toda discriminación es negativo.
Pero asi elimino competidores.
Extrapolemos esto a la gente comun, al ciudadano medio, a los crios que salen de las ikastolas y veremos como la inquietud por euskera desaparece de las puertas afuera, porque no se ha sabido inculcar el cariño por una lengua, la inmersión del dia a día en ella, no se ha sabido crear la misma motivación que nos llevo hace 35 años ha aprenderla.
Y, me temo, que, o volvemos a interiorizar a los chavales el sentimiento de pertenencia a un pueblo y a un idioma, o, con la que nos viene encima, tres años por delante, el resultado puede ser trágico. Ojala me equivoque
No estoy en absoluto de acuerdo con nada de lo que dices, Izasjon.
Te puedo dar el ejemplo de mi sobrina de 5 años, los hijos de mis amigos, hijos de padres erdaldunes puros, que utilizan el Euskera indistintamente y sin problemas.
Si ellos no ven precisamente el Euskera como un elemento de militancia, es porque lo han interiorizado como algo normal en sus vidas.
Y no se puede primar la utilización del Euskera sin antes haber primado su conocimiento. ¿Cómo pretendes que se use algo que se desconoce?
No se puede extrapolar la experiencia personal -accidente- al grado de categoría.
Os recuerdo que he vivido en Escocia. Allí casi nadie sabe gaélico, y la otra lengua que se habla en las Orkney, sólo la saben cuatro vecinos.
También tengo amigos galeses. Sólo hablan inglés.
Aquí detuvimos la muerte del Euskera y cada vez más gente conoce el idioma.
No sé, yo no tengo la costumbre de ir flagelándome por ahí. Eso sí, como en casi todo, pecamos de pardillos y no echamos a la puta calle a quienes se negaron a aprenderlo. Eso hubiese supuesto un elemento motivador añadido, creo yo.
Ah, y eso de “Talibanes” haz el favor de desarrollarlo, porque mueve a equívocos.
¿Elemento de discriminación? ¿Te pica algo personalmente? Porque eso ya lo he oído antes, y de boca no precisamente de nacionalistas.
“Elimino competidores”… no, si de repente los criterios de mérito y competencia se van a tomar por culo si a mí no me interesa. Si yo he hecho el esfuerzo de aprender Euskera, Inglés, Alemán, algo de Francés e Italiano y hasta el puto Klingon, para mantener la “igualdad” eso no tiene que contar para nada si hay gente que no es capaz de pasar de “egun on”, “good morning”, “guten Morgen” o “Bonjour”. Eso mismo decían los “educadores” de Bertendona, txo.
Si fuera por mí, cualquiera que no fuera euskaldun estaría automáticamente vetado de todo empleo público.
Precisamente, si existe alguna discriminación es por parte de aquéllos a los que la constitución española garantiza “…el deber de conocer el idioma español” frenta a los que tan sólo nos concede la “…posibilidad de usarlo allí donde las respectivas lenguas sean cooficiales”.
Discriminación, ¿eh? Vale, vale.
Empezando por el final.
Pues no, no me pica nada, ni estoy en la función pública, ni he necesitado el euskera para la funcion que realizo en la empresa privada. Mi interés por el euskera nació, como te digo hace muchos años. He dicho en el anterior post, hace 35 años. Incorrecto, hace, van a hacer el mes que viene, 40 años. Colabore en la creación del primer “euskaltegi” en Castro Urdiales, hace 27 años. Ibamos 6 personas a aprender. Posteriormente, y junto con otras dos personas, empezados a dar clases, cada uno con su nivel, a los compañeros del Banco Central, para lo cual entrabamos en el Banco a las 7,15 horas. Lo que se, lo que aprendí, lo práctico día a día.
Como puedes comprender a estas alturas de la vida, lo único que me pica es la esperanza de volver a pisar un euskaltegi.
Totalmente de acuerdo en que aquel que quiera ocupar un empleo público deberia, no solamente conocer, sino utilizar el euskera. Vamos, ser euskaldun.
Pero sí es cierto, y me reafirmo en mi critica, pero por pertenecer al ambito interno de nuestra “cofradía” prefiero comentartelo fuera de observadores externos.
En cuanto a lo primero. Vivo en Txurdinaga, con TX, pero el euskera brilla por su ausencia, idem de Otxarkoaga, con TX,
Enfrente de mi casa, de mi balcon tengo un Colegio Público MOdelo D. Los crios cuando salen, cuando juegan en el barrio, en el parque, lo hacen en erderaz.
Es posible que el ámbito en que nos desarrollamos tu y yo sea distinto y las percepciones tambien. pero te dire mas. Mis crios empezaron a estudiar en Lauro. Te puedo decir que los chavales, fuera de las aulas, hablaban en erderaz. Igual ha cambiado desde entonces. Hablo de mis vivencias. Puede que no estes de acuerdo, o que yo no tenga razón, pero recuerda, hasta un reloj parado tiene razón dos veces al día.
yo veo que la gente en torno a 30 lo utiliza cada vez más con los crios en barrios tradicionalmente castellano-parlantes, hablo de bilbao.
hay que salir del armario, usarlo. después de 13 años he vuelto al euskaltegi y cada día lo uso más, ya hasta con la cuadrilla y familia (gracias al PPsoe por cierto).
Lo que no me gusta es que parece que toda la enseñanza está dirigida a los PLs, yo en principio no los necesito, pero si no apruebo no me dan una subvención con la que recupero gran parte de lo invertido. Me he tomado el tema más bien como cosa personal porque quiero dominarlo bien para usarlo como mi lengua vehicular.
Por cierto lo que sí haría en un futuro es hacer perfiles de castellano, más de uno se iba a llevar una sorpresa.
Lo de Arregi en Kalaka, izugarria.
Oain dino elebitasun perfektua ez dala existitzen inun, beraz ez da posible hori lortzea eta uko egin behar dautsogu elebitasunari.
Y este tio que coño hacía de sailburu de kultura? Menudos hijosdeputa que han pasado por el partido, menos mal que se fueron.
Zer ulertu diot Arregiri ?? Elebitasuna ez dela posible eta beraz denok euskaraz egin behar dugula ?? Begira nondik……
A no, me imgagino que estará diciendo que hay que hablar solo en español.
claro.
Horixe, Lula, baina uste neban ez zala azaldu behar, nahiko argo dago eta zein dan Arregiren eritizia ;)
Ironia txiki bat zan Txakoli, ederki ondo ulertu dut, perkala ezagututa gainera…
Izasjon, me gustaría hacer un apunte sobre lo que has escrito. Has confesado que en la función que realizas en la empresa privada no necesitas el euskara.
Esa percepción la podríamos trasladar a cualquier ámbito. Casi nadie, salvo los profesores o los periodistas de Berria, ETB1,…también los bertsolaris, claro…(vaya, voy a parar con los ejemplos), digo que casi nadie necesita del euskara, porque todo euskaldun, es bilingüe.
No sé si es tu caso, y perdona la alusión, pero me imagino que mucha gente que trabaja en la empresa privada tiene contacto con euskaldunes y si no necesita del euskara es precisamente porque el euskaldun decide por necesidad, interés, generosidad, sentido común, miedo a quedar como un talibán…hablarle en castellano.
¿No crees que si todo quisqui (euskaldun) empezara a hablar en euskara se cambiaría la percepción sobre la necesidad o no del euskara? No digo que haya que hacerlo, no soy partidario del Euskaraz eta Kitto!, sólo pretendo que se reflexione un instante sobre este punto.
Milagros. totalmente de acuerdo contigo. Si todo quisqui empezara a habklar en euskera. Mas sencillo todavia, si todos los que sabemos decir, egunon, un ejemplo, lo decimos, en lugar de buenos días, cambiaria la percepcion de mucha gente para responder egunon. En mi puesto de trabajo me llama la atención
Perdon, el dedo
Queria decir que me llama la atención que personas venidas de otras tierras, rumanos, nigerianos, etc. habitualmente se despiden de mi con un agur, incluso eskerri asko, en clara correspondencia conmigo.
Sin embargo, diariamente realizamos multiconferencias con mas de veintitantos compañeros de otras tantas poblaciones de Bizkaia. Egunon lo soltamos tres, el resto, todos nativos, y muchos de ellos euskaldunes, que no euskalduntzailes, buenos dias. Dia si, dia tambien. Y todos ocupan cargos de direccion.
Cuando digo que no necesito euskera para mi puesto en la empresa privada, me refiero a mi ingreso en dicha empresa.ç
Pero necesito el euskera porque me acerca a los clientes euskaldunes, dandome mas cercania hacia ellos. Aunque sea con las pocas palabras (bueno, no tan pocas), que se.
Pero lo mas importante, porque es mi lengua, lamentablemente pérdida, parcialmente. Espero recuperarla.
En definitiva, lo que yo he querido exponer se resume en que, si es importante ser euskaldun, muchos mas importante es euskalduntzaile (ceo que se escribe asi). Estamos de acuerdo?
Una postdata.
La cuestion no debe radicar en ser o llegar a ser euskaldun, para sino porque.
Basagoiti y el Sr. Lopez pueden llegar a serlo. Bueno este ultimo no, por su coeficiente intelectual. Bueno podran serlo pero por un objetivo, electoral, parecer mas vasquista que el contrario, etc.
Nunca porque lo consideren su lengua, y la utilidad que den de lo aprendido, poco o mucho sera totalmente distinta
Ufffff, este tema da para mucho… pero intentaré dar un par de ideas… o tres.
Se ha hecho mucho en el tema de impulsar el conocimiento y ahora llegaba la fase de impulsar la utilización del euskara, esa era la siguiente fase en los programas de euskaldunización de la administración hasta que han llegado estos okupas. Por tanto, se había hecho mucho y faltaba todavía mucho por hacer, pero ahora no sé muy bien en qué situación nos vamos a quedar. Para empezar no creo que el euskara sea prioridad para los partidos abertzales, al contrario de lo que es para los unionistas.
Segundo, el euskara está todavía hoy en riesgo de desaparecer, no voy a explicarlo con detalle aquí pq. sería demasiado técnico, pero hay índices linguiísticos para medir el grado de mortandad de una lengua y la nuestra muestra ya algunos de ellos, así que la alarma debe seguir encendida y una de las claves para superar esos malos índices es que el euskara se convierta en la lengua materna de todos los críos de los que estudiamos en las ikastolas que se crearon en los 60-70, me explico, a aquellas ikastolas fuimos niños que teníamos el euskara como lengua materna y otros muchos que no, sobre todo en zonas como Araba o ciertas partes de Bizkaia, esos erdaldunes de nacimiento que se euskaldunizaron en la ikastola son los que hoy tienen la responsabilidad de transmitir el euskara como lengua materna a sus hijos, si conseguimos esto, tendremos mucho ganado, si no, la cosa se complicará por momentos. Y yo la verdad es que veo que la gente está tomando esa conciencia, es increible pasear por un pueblo como Agurain, por poner un ejemplo, y ver la cantidad de euskara que se oye en la calle, precisamente de padres de entre 30 y 40 que han transmitido a sus hijos el euskara como la lengua de casa, esa es la clave y la verdad, a mi se me pone una sonrisa de oreja a oreja cada vez que veo algo así, lo mismo ocurre en Gasteiz, aunque al ser más grande todo se diluye más, pero fijaros y vereis y es que a veces tbn. nos viene bien una pequeña dosis de autoestima para seguir en la brecha.
Y lo último, el tema del bilingüismo es la mayor de las trampas en las que nos han hecho caer. Bilingües sólo somos los euskaldunes, por lo tanto hablar de bilingüismo es una falacia, pq. al final se tiende a usar la lengua que garantiza mejor la comunicación y como todos los euskaldunes sabemos castellano… blanco y en botella. Hay que potenciar la idea del euskaldun pasivo (se la robo a Lourdes Oñederra que la ha defendido bastante), de esta manera todo el mundo tendría el derecho que le corresponde hablar en la lengua que él elija y nadie estaría obligado a hablar una lengua que no quiere, pq. como muy bien habeis dicho, eso de que no hay necesidad… es la trampa en la que nos quieren hacer caer, “si tú ya sabes castellano para qué necesitas que el de la ventanilla te atienda en euskara?” y esto me lo han dicho a mi personalmente…
Y siguiendo con esto último, otro ámbito en el que hay que trabajar es en el de hacer sentir a los erdaldunes la necesidad de acercarse al euskara, pero no pq. así consigan un trabajo o un mejor curriculum, sino pq. sientan que si no lo hacen se están perdiendo algo importante. Recuerdo hace ya algunos años que se montó una buena con la final del campeonato de bertsolaris, allá por las épocas de Peña y compañía (este año se está montando parecida portzierto), pues en aquella ocasión vi a muchos erdaldunes mordiéndose las uñas pq. no podían participar de aquel boom social, pq. no podían entender qué estaba pasando, algo se les escapaba y se sentían impotentes pq. ellos tbn. querían ser parte de la fiesta… seguro que aquello hizo que más de uno se apuntase al euskaltegi. Esas son las dinámicas que hay que potenciar para que la gente se acerque al euskara con otra forma de ver el tema.
Bueno y ya, que he dicho un par de cosas y ya veis… es que el tema me puede…
Un saludo a tod@s eta besarkada bat honaino iristea lortu dutenentzat.
Me temo yo también que los perfiles lingüísticos solo están sirviendo como caladero de votos del PPSOE. Algo falla en el sistema.
Lo que falla es que la gente es muy comodona y que quiere tener un buen puesto sin hacer esfuerzos y cuando se los pides eres el malo aunque le pongas todas las facilidades del mundo, ya me gustaría a mi que me liberasen de horas de curro para aprender inglés gratis, que no?
Por qué nadie se queja de que el resto de idiomas tbn. den puntos o de que la IT txartela tbn. de puntos para las oposiciones? por qué la única queja es con el euskara?
luego vendrán a decirnos que hagamos política con las lenguas, si es que…
perdón, quería decir:
“que no hagamos política con las lenguas”
Nota del moderador:
Miguel, ni te molestes.
Decía yo que se ha hecho mucho más de lo que parece a simple vista.
Aunque si lo miramos desde otro punto de vista, es poco.
Se puede pensar que teniendo el poder político se podría haber hecho más.
Memoria de pez.
Cuando éramos mayoría absoluta para hacer y deshacer, Garaikoetxea propició que al no ser él lehendakari, el PSOE debia entrar en el gobierno, y Zubizarreta como asesor del lehendakari de consenso.
Desgraciadamente se produjo la escisión que acabó con la construcción del País tras la muerte del dictador.
Y hubo que ralentizar. Para que los españoles que viven entre nosotros siguieran sin militar.
Sin pertenecer a la mayoría social que se dice ahora.
Cuando seamos independientes, cuando tengamos un estado propio, veremos la velocidad a que se mueve el euskera. Impresionante.
Quizás no lo podamos ver.
Por la velocidad digo, no por otra cosa.